佈仁吉日嘎拉有什麼含義蒙古文互聯網網站(阿木日吉日嘎拉)
一:蒙古語陶格騰吉日嘎拉有什麼含義?
科目五的幾次,我感覺是特別好愛可以傷心的一種意思。
二:蒙古族男歌手有哪些
蒙古族女歌手有哪些哈林德德瑪寶音德力格爾孟根其其格,烏日其嘎,木蘭斯琴格日樂。
蒙古女歌手有哪些我來幫他解答2010⑷⑵3
11:25
滿意回答德德瑪---《我和草原
三:草原歌手皆有誰?
女歌手:寶音德力格爾、巴德瑪、阿拉坦齊齊格、德德瑪、斯琴格日樂、烏日娜、烏蘭托婭、阿木古楞(科爾沁姐妹組合成員)、齊齊格瑪、烏蘭圖雅、格格、蘇日娜、敖都、鳳凰傳奇、降央卓瑪,哈林、孟根其其格,烏日其嘎、莫德格瑪、 斯琴高麗、阿拉泰、烏日柴夫等等
男歌手:哈紮佈、昭那斯圖、吉雅、拉蘇榮、達瓦桑佈、格日勒圖、紮格達蘇榮、烏雲畢力格、白音查幹、朝倫巴圖、騰格爾,佈仁巴雅爾、齊峰、韓磊、孟克、斯琴畢力格、巴圖蘇和、胡日查、白斯古楞、巴達榮貴、佈仁吉日嘎拉等。
四:草原歌手皆有誰?
薩頂頂
斯琴高麗
央金蘭澤
高原三點紅(三個女生)才旦卓瑪
韓紅斯琴格日樂不都是出身草原嗎。。。
五:中國自由搏擊有哪些名將
散打:柳海龍
無限制:楊建平
六:我想知道蒙古文網站,
2006年12月18日,國內首傢蒙漢雙語並用的綜合性門戶網站開通。2007年11月11日,蒙古文版手機面市。2008年1月3日,內蒙古首個蒙古文網絡搜索引擎正式上線。隨著內蒙古網絡事業的不斷發展,蒙古文網絡的發展遇見瞭本人的難題:目前蒙古文編碼沒有統一標準,市場上各式軟件廠商采用各自的編碼標準,使得蒙古文各網站之間不能兼容、信息不能分享,從而嚴重阻礙瞭蒙古文網絡的發展。
蒙古文網絡發展相對落後
“固然我經常到蒙古文網站上瀏覽,可是僅僅出於自己對蒙古文的熱愛,由於從網站上學未到哪些東西。”呼市一傢雜志社的蒙古族小夥子照日格圖這麼做對記者說。他的話表達瞭自己對民族語言的熱愛,同時道出蒙古文網絡發展的落後。
照日格圖告知記者,固然此刻有瞭許多蒙古文網站,不過大部分網站上的內容太少,信息更新太慢,上蒙古文網站也僅僅是隨便看看而已,假如要查資料還是選擇上中文網站。
據記者瞭解,2007年內蒙古地區召開瞭第2屆網絡大會,100多傢本土網站站長齊聚首府共同商議內蒙古網絡的發展。他們已經從最初的簡單交流,進展到希望增添合作、達到共贏的局面。與此並 且,蒙古文網絡的發展引起人們的註意和關註,由於此時蒙古文網絡的發展還相對閉塞。呼德互聯網有限責任公司總經理、中國新聞網蒙古文版網站站長阿木日吉日嘎拉說,蒙古文網絡的整體發展目前還很落後,處於最初的發展階段。盡管他個人做蒙古文網絡做瞭多年,先後做瞭6個網站,不過蒙古文網站的總數量還是特別少,蒙古文各網站站長之間還沒有召開過網絡大會。他經過2個多月的調查統計得知,目前,全球性僅僅有54傢蒙古文網站,其中日本2傢,北京、遼寧、一共8傢,剩餘的44傢全部為內蒙古地區的本土網站,而這幾個本土網站多為官方網站,生活化、商業化的網站甚少,網站最基礎的信息量遠遠不能滿足市場的需求。
很多蒙古文信息資源不能分享
“從這個網站上下載的信息內容放到另一個網站上往往是一堆亂碼。”阿木日吉日嘎拉無奈的說。
內蒙古易科軟件開發有限責任公司經理梁金寶感同身受,他告知記者,不光是各網站之間蒙古文不能兼容、信息不能分享,就連蒙古文手機也遭遇瞭同樣的難題。從計算機上下載的內容放到手機上,依然是一堆亂碼。究其理由,是由於他們用瞭不同軟件廠商的蒙古文編碼。
阿木日吉日嘎拉說,由於蒙古文字符進入國際標準編碼的時間很晚,在此之前的蒙古文應用系統依據那個時候的計算機發展水平及自己特殊的處理需要,都采用各自編碼,因此不但僅是蒙古文編碼不同,而且輸入法也不統一。蒙古文是一種從上到下、從左向右豎排顯示文,目前制作網頁的工具許多,可是它們不支持蒙古文的書寫和顯示,因此難以利用這幾個工具制作蒙古文網頁,在網頁上依照蒙古文書寫習慣顯示蒙古文依然屬於網頁制作中的一個技術難題。
阿木日吉日嘎拉調查後發現,目前各網站共采用瞭三大類編碼,即蒙科立、賽音和明安途,這三大類編碼占到市場總數的80%,其他20%的網站僅僅是采用圖片、flash及其它形式制作網頁,蒙古文編碼不統一成為蒙古文網絡發展的最大阻礙。
蒙古文搜索引擎太難做
“以前需要曉得蒙古文網站的地址才能查看有關信息資料,有瞭搜索引擎就能夠隨便查找資料瞭。”蒙古族姑娘哈斯興奮的說。
2008年1月3日,內蒙古首個蒙古文網絡搜索引擎正式上線,這填補瞭蒙古文網絡一直沒有搜索引擎的空白。此消息傳出後,立即挑起瞭國內和國外眾多網絡愛好者的極大關註。不過,作為該項目的負責人,內蒙古電視臺《動漫驛站》欄目制片人包銀鋒卻顯得很低調。包銀鋒說,蒙古文搜索引擎的上線在蒙古文網絡發展史上是一個裡程碑,不過此刻各方面技術還存在許多缺陷,目前僅僅能搜索到一些網頁。蒙古文網站的數量太少瞭,原始資源就有害於搜索引擎的發展。同時因為當前蒙古文編碼不統一,對搜索引擎的技術要求更是難上加難。短期內,蒙古文搜索引擎的規模和使用非常難做到像中文、英文搜索引擎那樣包羅萬象。
鑒於此,目前該欄目不得不為瞭克服這種困難,考慮研究一種通過形象識別的搜索引擎技術,不過這種技術的開發最少需要一年多的時間,其成本代價相當大。
蒙古文網絡愛好者期待統一編碼
“蒙古文編碼的統一對蒙古文網絡的發展是至關重要的,不但能有效促進信息資源分享,提高蒙古族朋友對網絡的使用,也對蒙古文在網絡上的普及提供瞭良好的條件。”包銀鋒說。他覺得,依照市場優勝劣汰的金科玉律,隨著蒙古文網絡的發展,一些軟件廠商的編碼產品最終將被淘汰。阿木日吉日嘎拉說,市場統一編碼有很大的困難,至少需要2~3年的時間,這段時間會使蒙古文網絡的發展繼續受到作用與影響和阻礙。
眾多蒙古文網站的負責人預示,蒙古文編碼的統一需要很多網絡開發者共同商討,在相關部門的幫忙下實現統一。阿木日吉日嘎拉等人正在為此付諸行動,他們正在積極努力召集各蒙古文網站站長、蒙古文軟件開發商等單位,準備和相關部門聯系召開網絡大會,共同商討有關蒙古文網絡發展的問題,屆時,蒙古文編碼的統一問題將被正式研究討論。